Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Saksa-Turkki - Setzediesen Satz an die Wand der Top Ten Frauen,...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SaksaTurkki

Kategoria Ajatukset

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Setzediesen Satz an die Wand der Top Ten Frauen,...
Teksti
Lähettäjä OneLove01
Alkuperäinen kieli: Saksa

Setze diesen Satz an die Wand der Top Ten Frauen, die Du schätzt,besonders
jene,die cooler sind als sie wissen!Wenn du fünf an der Wand hast,weißt Du dass Du Einzigartig bist! Und für mich bist du das

Otsikko
Top Ten Kadınlar
Käännös
Turkki

Kääntäjä merdogan
Kohdekieli: Turkki

Bu cümleyi bazılarının bildiğinden güzel olduğunu zannettiğin Top Ten Kadınların duvarına as! Bu cümle duvara beş kere daha yazılırsa*, özel biri olduğunu öğrenirsin! Ve benim için öylesin.
Huomioita käännöksestä
*Cevirinin tam anlami soyledir:
"Bu cümleyi bazılarının bildiğinden güzel olduğunu zannettiğin Top Ten Kadınların duvarına as! Duvarda beş keren olursa* özel biri olduğunu öğrenirsin! Ve benim için öylesin."
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 5 Huhtikuu 2012 16:36





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

21 Maaliskuu 2012 15:16

handyy
Viestien lukumäärä: 2118
Merdogan, ufak bir sorum olacak " Duvarda beş keren olursa özel biri olduğunu öğrenirsin" kısmını daha başka nasıl ifade edebiliriz?

21 Maaliskuu 2012 19:24

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
Merhaba handyy,
"Duvarda beş kere DAHA YAZILIRSA özel biri olduğunu öğrenirsin" olabilir ama Almanca bilenler zaten bunun bu anlama geldiğini anlarlar.

1 Huhtikuu 2012 23:04

FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
merhaba merdogan,
cevirinizin dogrulugunu gelen oylardan anliyorum ve tartismiyorum.
turkcede 'bes keren' degil de, 'bes kere/bes kati' anlaminda deyimler var.
farkli bir oneriniz yok ise, 'ismin duvara bes kere daha yazilirsa...' seklinde duzenleyip, aciklamalara da almanca bilenlerin anlayacagi seklini yazalim derim.
siz ne dersiniz?

2 Huhtikuu 2012 09:45

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
Teşekkür ederim,
'Bu cümle duvara beş kere daha yazılırsa...' olsun lütfen.

5 Huhtikuu 2012 16:35

FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
tamamdir