Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Allemand-Turc - Setzediesen Satz an die Wand der Top Ten Frauen,...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AllemandTurc

Catégorie Pensées

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Setzediesen Satz an die Wand der Top Ten Frauen,...
Texte
Proposé par OneLove01
Langue de départ: Allemand

Setze diesen Satz an die Wand der Top Ten Frauen, die Du schätzt,besonders
jene,die cooler sind als sie wissen!Wenn du fünf an der Wand hast,weißt Du dass Du Einzigartig bist! Und für mich bist du das

Titre
Top Ten Kadınlar
Traduction
Turc

Traduit par merdogan
Langue d'arrivée: Turc

Bu cümleyi bazılarının bildiğinden güzel olduğunu zannettiğin Top Ten Kadınların duvarına as! Bu cümle duvara beş kere daha yazılırsa*, özel biri olduğunu öğrenirsin! Ve benim için öylesin.
Commentaires pour la traduction
*Cevirinin tam anlami soyledir:
"Bu cümleyi bazılarının bildiğinden güzel olduğunu zannettiğin Top Ten Kadınların duvarına as! Duvarda beş keren olursa* özel biri olduğunu öğrenirsin! Ve benim için öylesin."
Dernière édition ou validation par FIGEN KIRCI - 5 Avril 2012 16:36





Derniers messages

Auteur
Message

21 Mars 2012 15:16

handyy
Nombre de messages: 2118
Merdogan, ufak bir sorum olacak " Duvarda beş keren olursa özel biri olduğunu öğrenirsin" kısmını daha başka nasıl ifade edebiliriz?

21 Mars 2012 19:24

merdogan
Nombre de messages: 3769
Merhaba handyy,
"Duvarda beş kere DAHA YAZILIRSA özel biri olduğunu öğrenirsin" olabilir ama Almanca bilenler zaten bunun bu anlama geldiğini anlarlar.

1 Avril 2012 23:04

FIGEN KIRCI
Nombre de messages: 2543
merhaba merdogan,
cevirinizin dogrulugunu gelen oylardan anliyorum ve tartismiyorum.
turkcede 'bes keren' degil de, 'bes kere/bes kati' anlaminda deyimler var.
farkli bir oneriniz yok ise, 'ismin duvara bes kere daha yazilirsa...' seklinde duzenleyip, aciklamalara da almanca bilenlerin anlayacagi seklini yazalim derim.
siz ne dersiniz?

2 Avril 2012 09:45

merdogan
Nombre de messages: 3769
Teşekkür ederim,
'Bu cümle duvara beş kere daha yazılırsa...' olsun lütfen.

5 Avril 2012 16:35

FIGEN KIRCI
Nombre de messages: 2543
tamamdir