Traducció - Neerlandès-Neerlandès - volg je hartEstat actual Traducció
Categoria Poesia - Arts / Creació / Imaginació | | | | | ik wil dit graag laten vertalen ivm met een aankomende tattoo, bij voorbaat dank
vrouwelijk (female gender) |
|
| | | Idioma destí: Neerlandès
volg je hart | | ik wil dit graag laten vertalen ivm met een aankomende tattoo, bij voorbaat dank
vrouwelijk (female gender) |
|
Darrera validació o edició per Francky5591![](../images/wrench_orange.gif) - 6 Gener 2011 11:08
Darrer missatge | | | | | 6 Gener 2011 01:00 | | ![](../avatars/21383.img) Bamsa![](../images/wrench.gif) Nombre de missatges: 1524 | | | | 6 Gener 2011 10:58 | | ![](../avatars/144620.img) LeinNombre de missatges: 3389 | Hello
![](../images/emo/mad.png) I hate it when people make this (unfortunately rather frequent) mistake - it shows incredible sloppiness with their own language! I have edited 'volg je hard' into 'volg je hart', so now both of these mean 'follow your heart' and all three can be merged ![](../images/emo/smile.png) | | | 6 Gener 2011 11:21 | | | |
|
|