Traduko - Nederlanda-Nederlanda - volg je hartNuna stato Traduko
Kategorio Poezio - Arto / Kreado / Imagado | | | | | ik wil dit graag laten vertalen ivm met een aankomende tattoo, bij voorbaat dank
vrouwelijk (female gender) |
|
| | | Cel-lingvo: Nederlanda
volg je hart | | ik wil dit graag laten vertalen ivm met een aankomende tattoo, bij voorbaat dank
vrouwelijk (female gender) |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 6 Januaro 2011 11:08
Lasta Afiŝo | | | | | 6 Januaro 2011 01:00 | | BamsaNombro da afiŝoj: 1524 | | | | 6 Januaro 2011 10:58 | | LeinNombro da afiŝoj: 3389 | Hello
I hate it when people make this (unfortunately rather frequent) mistake - it shows incredible sloppiness with their own language! I have edited 'volg je hard' into 'volg je hart', so now both of these mean 'follow your heart' and all three can be merged | | | 6 Januaro 2011 11:21 | | | |
|
|