Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Neerlandés-Neerlandés - volg je hart

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésHebreoChino simplificadoChinoNeerlandésÁrabeLatín

Categoría Poesía - Artes / Creación / Imaginación

Título
volg je hart
Texto
Propuesto por danique-dv
Idioma de origen: Neerlandés Traducido por danique-dv

volg je hart
Nota acerca de la traducción
ik wil dit graag laten vertalen ivm met een aankomende tattoo, bij voorbaat dank

vrouwelijk (female gender)

Título
volg je hart
Traducción
Neerlandés

Traducido por danique-dv
Idioma de destino: Neerlandés

volg je hart
Nota acerca de la traducción
ik wil dit graag laten vertalen ivm met een aankomende tattoo, bij voorbaat dank

vrouwelijk (female gender)
Última validación o corrección por Francky5591 - 6 Enero 2011 11:08





Último mensaje

Autor
Mensaje

6 Enero 2011 01:00

Bamsa
Cantidad de envíos: 1524
Hi Dutch experts

Does this mean:
Follow your heart

The same one in Arabic:
Volg je hard (only difference "d" instead of "t" in "heart" )

CC: Lein Chantal

6 Enero 2011 10:58

Lein
Cantidad de envíos: 3389
Hello

I hate it when people make this (unfortunately rather frequent) mistake - it shows incredible sloppiness with their own language! I have edited 'volg je hard' into 'volg je hart', so now both of these mean 'follow your heart' and all three can be merged

6 Enero 2011 11:21

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Thanks Ernst and Marjolein!

Hi JP, please could you merge this page with these two other pages hereunder :

http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_88098.html

http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_108173.html

Thanks a lot!

CC: jp