Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - Bütün renkler aynı hızda kirleniyordu....

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglès

Títol
Bütün renkler aynı hızda kirleniyordu....
Text
Enviat per Faceinspace
Idioma orígen: Turc

Bütün renkler aynı hızda kirleniyordu.Birinciliği beyaza verdiler.

Títol
All the colors
Traducció
Anglès

Traduït per merdogan
Idioma destí: Anglès

All the colors became polluted pari passu, above all, the white.
Darrera validació o edició per Tantine - 27 Febrer 2011 01:19





Darrer missatge

Autor
Missatge

16 Febrer 2011 13:46

Tantine
Nombre de missatges: 2747
Hi merdogan

Nice to be back here, thanks for you messages, I missed you too.

The first phrase is fine but I'm not sure what you mean by "They gave the first place to white."

Let me know then we can edit if needs be and set a poll.

Bises
Tantine

16 Febrer 2011 16:39

Faceinspace
Nombre de missatges: 1
Sevgili merdoğan teşekkür ederim.

16 Febrer 2011 17:13

merdogan
Nombre de missatges: 3769
Hi Tantine,
It is like " The white color took the the first place."

16 Febrer 2011 18:11

Tantine
Nombre de missatges: 2747
Hi again

Do you mean that white became the predominant colour?


Bises

16 Febrer 2011 20:02

merdogan
Nombre de missatges: 3769
Hi again,
The white was the most polluted colour.

17 Febrer 2011 12:30

Tantine
Nombre de missatges: 2747
Hi

Maybe if we put "All the colors became polluted pari passu, above all, the white."

Let me know what you think.

Bises
Tantine

17 Febrer 2011 13:34

merdogan
Nombre de missatges: 3769
Hi,
Thanks. It is fine.

17 Febrer 2011 14:18

Tantine
Nombre de missatges: 2747
I'll edit and set a poll

26 Febrer 2011 23:57

sisike431
Nombre de missatges: 2
All the colors became polluted the same way.First they give it to the white.