Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Inglés - Bütün renkler aynı hızda kirleniyordu....

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglés

Título
Bütün renkler aynı hızda kirleniyordu....
Texto
Propuesto por Faceinspace
Idioma de origen: Turco

Bütün renkler aynı hızda kirleniyordu.Birinciliği beyaza verdiler.

Título
All the colors
Traducción
Inglés

Traducido por merdogan
Idioma de destino: Inglés

All the colors became polluted pari passu, above all, the white.
Última validación o corrección por Tantine - 27 Febrero 2011 01:19





Último mensaje

Autor
Mensaje

16 Febrero 2011 13:46

Tantine
Cantidad de envíos: 2747
Hi merdogan

Nice to be back here, thanks for you messages, I missed you too.

The first phrase is fine but I'm not sure what you mean by "They gave the first place to white."

Let me know then we can edit if needs be and set a poll.

Bises
Tantine

16 Febrero 2011 16:39

Faceinspace
Cantidad de envíos: 1
Sevgili merdoğan teşekkür ederim.

16 Febrero 2011 17:13

merdogan
Cantidad de envíos: 3769
Hi Tantine,
It is like " The white color took the the first place."

16 Febrero 2011 18:11

Tantine
Cantidad de envíos: 2747
Hi again

Do you mean that white became the predominant colour?


Bises

16 Febrero 2011 20:02

merdogan
Cantidad de envíos: 3769
Hi again,
The white was the most polluted colour.

17 Febrero 2011 12:30

Tantine
Cantidad de envíos: 2747
Hi

Maybe if we put "All the colors became polluted pari passu, above all, the white."

Let me know what you think.

Bises
Tantine

17 Febrero 2011 13:34

merdogan
Cantidad de envíos: 3769
Hi,
Thanks. It is fine.

17 Febrero 2011 14:18

Tantine
Cantidad de envíos: 2747
I'll edit and set a poll

26 Febrero 2011 23:57

sisike431
Cantidad de envíos: 2
All the colors became polluted the same way.First they give it to the white.