Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - Bütün renkler aynı hızda kirleniyordu....

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Titolo
Bütün renkler aynı hızda kirleniyordu....
Teksto
Submetigx per Faceinspace
Font-lingvo: Turka

Bütün renkler aynı hızda kirleniyordu.Birinciliği beyaza verdiler.

Titolo
All the colors
Traduko
Angla

Tradukita per merdogan
Cel-lingvo: Angla

All the colors became polluted pari passu, above all, the white.
Laste validigita aŭ redaktita de Tantine - 27 Februaro 2011 01:19





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

16 Februaro 2011 13:46

Tantine
Nombro da afiŝoj: 2747
Hi merdogan

Nice to be back here, thanks for you messages, I missed you too.

The first phrase is fine but I'm not sure what you mean by "They gave the first place to white."

Let me know then we can edit if needs be and set a poll.

Bises
Tantine

16 Februaro 2011 16:39

Faceinspace
Nombro da afiŝoj: 1
Sevgili merdoğan teşekkür ederim.

16 Februaro 2011 17:13

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
Hi Tantine,
It is like " The white color took the the first place."

16 Februaro 2011 18:11

Tantine
Nombro da afiŝoj: 2747
Hi again

Do you mean that white became the predominant colour?


Bises

16 Februaro 2011 20:02

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
Hi again,
The white was the most polluted colour.

17 Februaro 2011 12:30

Tantine
Nombro da afiŝoj: 2747
Hi

Maybe if we put "All the colors became polluted pari passu, above all, the white."

Let me know what you think.

Bises
Tantine

17 Februaro 2011 13:34

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
Hi,
Thanks. It is fine.

17 Februaro 2011 14:18

Tantine
Nombro da afiŝoj: 2747
I'll edit and set a poll

26 Februaro 2011 23:57

sisike431
Nombro da afiŝoj: 2
All the colors became polluted the same way.First they give it to the white.