Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Castellà-Italià - Hola, ¿Sería alguien tan amable de subir...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: CastellàItalià

Categoria Vida quotidiana - Educació

Títol
Hola, ¿Sería alguien tan amable de subir...
Text
Enviat per jlsonic
Idioma orígen: Castellà

Hola, ¿Sería alguien tan amable de subir ejercicios resueltos en clase de DataFlow, por favor? Muchas gracias

Títol
esercizi sul dataflow
Traducció
Italià

Traduït per _Brilliant_
Idioma destí: Italià

Ciao, qualcuno sarebbe così gentile da caricare gli esercizi svolti alla lezione di DataFlow, per favore? Grazie mille
Darrera validació o edició per alexfatt - 25 Maig 2011 20:19





Darrer missatge

Autor
Missatge

22 Maig 2011 11:32

alexfatt
Nombre de missatges: 1538
Hi Lilian,

May I ask you a bridge for evaluation?

Thank you

CC: lilian canale

22 Maig 2011 12:46

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
"Hello. Would anyone be so kind to upload exercises done in DataFlow class, please?
Thank you very much."

22 Maig 2011 14:50

alexfatt
Nombre de missatges: 1538
Ciao Laura!

Stando al bridge di Lilian, cambierei "in classe sul DataFlow" con "alla lezione di DataFlow".

Sei d'accordo? O hai qualche altra proposta?


24 Maig 2011 09:09

alys
Nombre de missatges: 12
sarebbe meglio mettere l'articolo "gli" davanti a esercizi

24 Maig 2011 23:19

_Brilliant_
Nombre de missatges: 22
Ciao, qualcuno sarebbe così gentile da caricare gli esercizi svolti alla lezione di DataFlow, per favore? Grazie mille


così va meglio

25 Maig 2011 20:18

alexfatt
Nombre de missatges: 1538