Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ισπανικά-Ιταλικά - Hola, ¿Sería alguien tan amable de subir...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΙταλικά

Κατηγορία Καθημερινή ζωή - Εκπαίδευση

τίτλος
Hola, ¿Sería alguien tan amable de subir...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από jlsonic
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

Hola, ¿Sería alguien tan amable de subir ejercicios resueltos en clase de DataFlow, por favor? Muchas gracias

τίτλος
esercizi sul dataflow
Μετάφραση
Ιταλικά

Μεταφράστηκε από _Brilliant_
Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά

Ciao, qualcuno sarebbe così gentile da caricare gli esercizi svolti alla lezione di DataFlow, per favore? Grazie mille
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από alexfatt - 25 Μάϊ 2011 20:19





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

22 Μάϊ 2011 11:32

alexfatt
Αριθμός μηνυμάτων: 1538
Hi Lilian,

May I ask you a bridge for evaluation?

Thank you

CC: lilian canale

22 Μάϊ 2011 12:46

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
"Hello. Would anyone be so kind to upload exercises done in DataFlow class, please?
Thank you very much."

22 Μάϊ 2011 14:50

alexfatt
Αριθμός μηνυμάτων: 1538
Ciao Laura!

Stando al bridge di Lilian, cambierei "in classe sul DataFlow" con "alla lezione di DataFlow".

Sei d'accordo? O hai qualche altra proposta?


24 Μάϊ 2011 09:09

alys
Αριθμός μηνυμάτων: 12
sarebbe meglio mettere l'articolo "gli" davanti a esercizi

24 Μάϊ 2011 23:19

_Brilliant_
Αριθμός μηνυμάτων: 22
Ciao, qualcuno sarebbe così gentile da caricare gli esercizi svolti alla lezione di DataFlow, per favore? Grazie mille


così va meglio

25 Μάϊ 2011 20:18

alexfatt
Αριθμός μηνυμάτων: 1538