쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 스페인어-이탈리아어 - Hola, ¿SerÃa alguien tan amable de subir...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
나날의 삶 - 교육
제목
Hola, ¿SerÃa alguien tan amable de subir...
본문
jlsonic
에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어
Hola, ¿SerÃa alguien tan amable de subir ejercicios resueltos en clase de DataFlow, por favor? Muchas gracias
제목
esercizi sul dataflow
번역
이탈리아어
_Brilliant_
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 이탈리아어
Ciao, qualcuno sarebbe così gentile da caricare gli esercizi svolti alla lezione di DataFlow, per favore? Grazie mille
alexfatt
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2011년 5월 25일 20:19
마지막 글
글쓴이
올리기
2011년 5월 22일 11:32
alexfatt
게시물 갯수: 1538
Hi Lilian,
May I ask you a bridge for evaluation?
Thank you
CC:
lilian canale
2011년 5월 22일 12:46
lilian canale
게시물 갯수: 14972
"Hello. Would anyone be so kind to upload exercises done in DataFlow class, please?
Thank you very much."
2011년 5월 22일 14:50
alexfatt
게시물 갯수: 1538
Ciao Laura!
Stando al bridge di Lilian, cambierei "in classe sul DataFlow" con "alla lezione di DataFlow".
Sei d'accordo? O hai qualche altra proposta?
2011년 5월 24일 09:09
alys
게시물 갯수: 12
sarebbe meglio mettere l'articolo "gli" davanti a esercizi
2011년 5월 24일 23:19
_Brilliant_
게시물 갯수: 22
Ciao, qualcuno sarebbe così gentile da caricare gli esercizi svolti alla lezione di DataFlow, per favore? Grazie mille
così va meglio
2011년 5월 25일 20:18
alexfatt
게시물 갯수: 1538