خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - اسپانیولی-ایتالیایی - Hola, ¿SerÃa alguien tan amable de subir...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
زندگی روزمره - آموزش
عنوان
Hola, ¿SerÃa alguien tan amable de subir...
متن
jlsonic
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی
Hola, ¿SerÃa alguien tan amable de subir ejercicios resueltos en clase de DataFlow, por favor? Muchas gracias
عنوان
esercizi sul dataflow
ترجمه
ایتالیایی
_Brilliant_
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ایتالیایی
Ciao, qualcuno sarebbe così gentile da caricare gli esercizi svolti alla lezione di DataFlow, per favore? Grazie mille
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
alexfatt
- 25 می 2011 20:19
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
22 می 2011 11:32
alexfatt
تعداد پیامها: 1538
Hi Lilian,
May I ask you a bridge for evaluation?
Thank you
CC:
lilian canale
22 می 2011 12:46
lilian canale
تعداد پیامها: 14972
"Hello. Would anyone be so kind to upload exercises done in DataFlow class, please?
Thank you very much."
22 می 2011 14:50
alexfatt
تعداد پیامها: 1538
Ciao Laura!
Stando al bridge di Lilian, cambierei "in classe sul DataFlow" con "alla lezione di DataFlow".
Sei d'accordo? O hai qualche altra proposta?
24 می 2011 09:09
alys
تعداد پیامها: 12
sarebbe meglio mettere l'articolo "gli" davanti a esercizi
24 می 2011 23:19
_Brilliant_
تعداد پیامها: 22
Ciao, qualcuno sarebbe così gentile da caricare gli esercizi svolti alla lezione di DataFlow, per favore? Grazie mille
così va meglio
25 می 2011 20:18
alexfatt
تعداد پیامها: 1538