Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Text original - Anglès - While you're ignoring her, another ...
Estat actual
Text original
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Poesia - Amor / Amistat
Títol
While you're ignoring her, another ...
Text a traduir
Enviat per
Hege
Idioma orígen: Anglès
While you're ignoring her, another guy is giving her attention
While you're giving her problems another guy is listening to her problems
While you're too busy for her another guy is making time for her
While you're making her cry another guy is trying to make her smile
While you're not sure if you still want her another guy already figured it out.
Notes sobre la traducció
<edit> "your" with "you're"</edit>
Darrera edició per
Francky5591
- 9 Setembre 2011 10:33
Darrer missatge
Autor
Missatge
8 Setembre 2011 22:39
Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Hi Hege!
About the last line, second part "another guys already figured it out." , wouldn't it rather read "another guy has already figured it out", or maybe is it simply a typo with this "s" at "guy"?("another guy already figured it out"
9 Setembre 2011 09:02
Hege
Nombre de missatges: 158
you are correct...
the s shoulf not be there
9 Setembre 2011 10:34
Francky5591
Nombre de missatges: 12396
OK, thanks Hege, I took it off!
Have a nice week-end!
9 Setembre 2011 18:39
Hege
Nombre de missatges: 158
you too..thanks