Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Англійська - While you're ignoring her, another ...
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Поезія - Кохання / Дружба
Заголовок
While you're ignoring her, another ...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
Hege
Мова оригіналу: Англійська
While you're ignoring her, another guy is giving her attention
While you're giving her problems another guy is listening to her problems
While you're too busy for her another guy is making time for her
While you're making her cry another guy is trying to make her smile
While you're not sure if you still want her another guy already figured it out.
Пояснення стосовно перекладу
<edit> "your" with "you're"</edit>
Відредаговано
Francky5591
- 9 Вересня 2011 10:33
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
8 Вересня 2011 22:39
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Hi Hege!
About the last line, second part "another guys already figured it out." , wouldn't it rather read "another guy has already figured it out", or maybe is it simply a typo with this "s" at "guy"?("another guy already figured it out"
9 Вересня 2011 09:02
Hege
Кількість повідомлень: 158
you are correct...
the s shoulf not be there
9 Вересня 2011 10:34
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
OK, thanks Hege, I took it off!
Have a nice week-end!
9 Вересня 2011 18:39
Hege
Кількість повідомлень: 158
you too..thanks