Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Italià - Vivono, aspettando l'ultimo giudizio

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Italià
Traduccions sol·licitades: Altres llengües

Categoria Frase

Títol
Vivono, aspettando l'ultimo giudizio
Text a traduir
Enviat per carabelli
Idioma orígen: Italià

Vivono, aspettando l'ultimo giudizio
Notes sobre la traducció

AUTRE LANGUE DEMANDEE : 1 : SICILIEN
AUTRE LANGUE DEMANDEE : 2 : CORSE
Darrera edició per Francky5591 - 1 Març 2012 12:16





Darrer missatge

Autor
Missatge

27 Febrer 2012 16:03

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Francky?

CC: Francky5591

27 Febrer 2012 16:59

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Bonjour carabelli

Soit nous traduisons cette phrase en sicilien, soit nous la traduisons en corse.

Chaque traduction doit faire l'objet d'une demande distincte. Il vous suffit d'utiliser le bouton "Demander une nouvelle langue cible pour ce texte"

Merci de votre compréhension.




27 Febrer 2012 17:05

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
@Lilian

I thought it would be doable if submitting two distinctive requests, this was never tested before, and I just found out there was no other way than notifying the 2 target languages in the same remarks field

CC: lilian canale

28 Febrer 2012 00:19

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Salve Salvo!

Would you know to translate this text into Siciliano?

CC: italo07

29 Febrer 2012 01:25

alexfatt
Nombre de missatges: 1538
And sorry again to interfere, but maybe our dear Tantine can manage to translate it into Corsican...

CC: Tantine

29 Febrer 2012 10:06

Francky5591
Nombre de missatges: 12396

29 Febrer 2012 21:48

Tantine
Nombre de missatges: 2747
Je vais pouvoir le traduire mais pas avant demain, mon dictionnaire corse etant à la maison. Comme je ne suis pas exactement sure de l'orthographe du "jugement" in la lingua nostra je pense plus judicieux de vérifier d'abord.

Basgi
Tantine