Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 이탈리아어 - Vivono, aspettando l'ultimo giudizio

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어
요청된 번역물: 다른 언어들

분류 문장

제목
Vivono, aspettando l'ultimo giudizio
번역될 본문
carabelli에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어

Vivono, aspettando l'ultimo giudizio
이 번역물에 관한 주의사항

AUTRE LANGUE DEMANDEE : 1 : SICILIEN
AUTRE LANGUE DEMANDEE : 2 : CORSE
Francky5591에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2012년 3월 1일 12:16





마지막 글

글쓴이
올리기

2012년 2월 27일 16:03

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Francky?

CC: Francky5591

2012년 2월 27일 16:59

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Bonjour carabelli

Soit nous traduisons cette phrase en sicilien, soit nous la traduisons en corse.

Chaque traduction doit faire l'objet d'une demande distincte. Il vous suffit d'utiliser le bouton "Demander une nouvelle langue cible pour ce texte"

Merci de votre compréhension.




2012년 2월 27일 17:05

Francky5591
게시물 갯수: 12396
@Lilian

I thought it would be doable if submitting two distinctive requests, this was never tested before, and I just found out there was no other way than notifying the 2 target languages in the same remarks field

CC: lilian canale

2012년 2월 28일 00:19

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Salve Salvo!

Would you know to translate this text into Siciliano?

CC: italo07

2012년 2월 29일 01:25

alexfatt
게시물 갯수: 1538
And sorry again to interfere, but maybe our dear Tantine can manage to translate it into Corsican...

CC: Tantine

2012년 2월 29일 10:06

Francky5591
게시물 갯수: 12396

2012년 2월 29일 21:48

Tantine
게시물 갯수: 2747
Je vais pouvoir le traduire mais pas avant demain, mon dictionnaire corse etant à la maison. Comme je ne suis pas exactement sure de l'orthographe du "jugement" in la lingua nostra je pense plus judicieux de vérifier d'abord.

Basgi
Tantine