Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Італійська - Vivono, aspettando l'ultimo giudizio

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: Італійська
Запитані переклади: Інші мови

Категорія Наука

Заголовок
Vivono, aspettando l'ultimo giudizio
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено carabelli
Мова оригіналу: Італійська

Vivono, aspettando l'ultimo giudizio
Пояснення стосовно перекладу

AUTRE LANGUE DEMANDEE : 1 : SICILIEN
AUTRE LANGUE DEMANDEE : 2 : CORSE
Відредаговано Francky5591 - 1 Березня 2012 12:16





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

27 Лютого 2012 16:03

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Francky?

CC: Francky5591

27 Лютого 2012 16:59

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Bonjour carabelli

Soit nous traduisons cette phrase en sicilien, soit nous la traduisons en corse.

Chaque traduction doit faire l'objet d'une demande distincte. Il vous suffit d'utiliser le bouton "Demander une nouvelle langue cible pour ce texte"

Merci de votre compréhension.




27 Лютого 2012 17:05

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
@Lilian

I thought it would be doable if submitting two distinctive requests, this was never tested before, and I just found out there was no other way than notifying the 2 target languages in the same remarks field

CC: lilian canale

28 Лютого 2012 00:19

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Salve Salvo!

Would you know to translate this text into Siciliano?

CC: italo07

29 Лютого 2012 01:25

alexfatt
Кількість повідомлень: 1538
And sorry again to interfere, but maybe our dear Tantine can manage to translate it into Corsican...

CC: Tantine

29 Лютого 2012 10:06

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396

29 Лютого 2012 21:48

Tantine
Кількість повідомлень: 2747
Je vais pouvoir le traduire mais pas avant demain, mon dictionnaire corse etant à la maison. Comme je ne suis pas exactement sure de l'orthographe du "jugement" in la lingua nostra je pense plus judicieux de vérifier d'abord.

Basgi
Tantine