Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - إيطاليّ - Vivono, aspettando l'ultimo giudizio

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إيطاليّ
ترجمات مطلوبة: لغات أخرى

صنف جملة

عنوان
Vivono, aspettando l'ultimo giudizio
نص للترجمة
إقترحت من طرف carabelli
لغة مصدر: إيطاليّ

Vivono, aspettando l'ultimo giudizio
ملاحظات حول الترجمة

AUTRE LANGUE DEMANDEE : 1 : SICILIEN
AUTRE LANGUE DEMANDEE : 2 : CORSE
آخر تحرير من طرف Francky5591 - 1 أذار 2012 12:16





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

27 شباط 2012 16:03

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Francky?

CC: Francky5591

27 شباط 2012 16:59

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Bonjour carabelli

Soit nous traduisons cette phrase en sicilien, soit nous la traduisons en corse.

Chaque traduction doit faire l'objet d'une demande distincte. Il vous suffit d'utiliser le bouton "Demander une nouvelle langue cible pour ce texte"

Merci de votre compréhension.




27 شباط 2012 17:05

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
@Lilian

I thought it would be doable if submitting two distinctive requests, this was never tested before, and I just found out there was no other way than notifying the 2 target languages in the same remarks field

CC: lilian canale

28 شباط 2012 00:19

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Salve Salvo!

Would you know to translate this text into Siciliano?

CC: italo07

29 شباط 2012 01:25

alexfatt
عدد الرسائل: 1538
And sorry again to interfere, but maybe our dear Tantine can manage to translate it into Corsican...

CC: Tantine

29 شباط 2012 10:06

Francky5591
عدد الرسائل: 12396

29 شباط 2012 21:48

Tantine
عدد الرسائل: 2747
Je vais pouvoir le traduire mais pas avant demain, mon dictionnaire corse etant à la maison. Comme je ne suis pas exactement sure de l'orthographe du "jugement" in la lingua nostra je pense plus judicieux de vérifier d'abord.

Basgi
Tantine