Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Francès-Anglès - Mieux vaut vivre ses rêves que de rêver sa vie

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: FrancèsAnglès

Categoria Pensaments - Arts / Creació / Imaginació

Títol
Mieux vaut vivre ses rêves que de rêver sa vie
Text
Enviat per Laurblo
Idioma orígen: Francès

Mieux vaut vivre ses rêves que de rêver sa vie
Notes sobre la traducció
Bonjour, je souhaiterai obtenir cette traduction en anglais américain et en hébreu la plus précise possible en vue d.un tatouage. Merci.

Títol
It´s better...
Traducció
Anglès

Traduït per Vesna J.
Idioma destí: Anglès

Better to live your dreams than to dream your life.
Notes sobre la traducció
It is better to live one's dreams than to dream one's life.
Darrera validació o edició per Lein - 18 Març 2013 12:14





Darrer missatge

Autor
Missatge

14 Març 2013 11:16

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Hi Vesna J. And whoever is going to evaluate the translation from this short text.

Here I'd say : "Living your dreams is better than dreaming your life."



14 Març 2013 15:08

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
This is my opinion, but as I'm not an English native speaker I may be wrong

15 Març 2013 09:38

Lein
Nombre de missatges: 3389
I think the meaning is exactly the same here.

15 Març 2013 13:30

durklis
Nombre de missatges: 34
I think in this case one can find more precise proverb on basis of this idea - "Dreams have sense if you build your life on them"

15 Març 2013 21:02

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Yes, you may be right, but here again it is about translating a text, not interpreting it, durklis.

16 Març 2013 22:28

Ionut Andrei
Nombre de missatges: 56
I think it will be far better without "It is" at the beginning.

18 Març 2013 10:03

RedShadow
Nombre de missatges: 143
I like this translation.

Honestly I would have said:
One shall/must live his dreams, not dream his life.

Edit: I also concur with Itach-uh Ionut Andrei ()
It sounds better without "It is".