ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - フランス語-英語 - Mieux vaut vivre ses rêves que de rêver sa vie
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
思考 - 芸術 / 作成 / 想像
タイトル
Mieux vaut vivre ses rêves que de rêver sa vie
テキスト
Laurblo
様が投稿しました
原稿の言語: フランス語
Mieux vaut vivre ses rêves que de rêver sa vie
翻訳についてのコメント
Bonjour, je souhaiterai obtenir cette traduction en anglais américain et en hébreu la plus précise possible en vue d.un tatouage. Merci.
タイトル
It´s better...
翻訳
英語
Vesna J.
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
Better to live your dreams than to dream your life.
翻訳についてのコメント
It is better to live one's dreams than to dream one's life.
最終承認・編集者
Lein
- 2013年 3月 18日 12:14
最新記事
投稿者
投稿1
2013年 3月 14日 11:16
Francky5591
投稿数: 12396
Hi Vesna J. And whoever is going to evaluate the translation from this short text.
Here I'd say : "Living your dreams is better than dreaming your life."
2013年 3月 14日 15:08
Francky5591
投稿数: 12396
This is my opinion, but as I'm not an English native speaker I may be wrong
2013年 3月 15日 09:38
Lein
投稿数: 3389
I think the meaning is exactly the same here.
2013年 3月 15日 13:30
durklis
投稿数: 34
I think in this case one can find more precise proverb on basis of this idea - "Dreams have sense if you build your life on them"
2013年 3月 15日 21:02
Francky5591
投稿数: 12396
Yes, you may be right, but here again it is about translating a text, not interpreting it, durklis.
2013年 3月 16日 22:28
Ionut Andrei
投稿数: 56
I think it will be far better without "It is" at the beginning.
2013年 3月 18日 10:03
RedShadow
投稿数: 143
I like this translation.
Honestly I would have said:
One shall/must live his dreams, not dream his life.
Edit: I also concur with Itach-uh Ionut Andrei (
)
It sounds better without "It is".