Traducció - Portuguès brasiler-Anglès - Eu posso voar...Estat actual Traducció
Categoria Frase | | | Idioma orígen: Portuguès brasiler
Eu posso voar... | | Esse texto é à respeito de uma tatuagem que eu gostaria de fazer. Obrigado.
Cordialmente,
Fernando. |
|
| | TraduccióAnglès Traduït per Borges | Idioma destí: Anglès
I can fly... | | This text is about a tatoo I would like to do.
Thank you.
Sincerily yours,
Fernando |
|
Darrera validació o edició per irini - 8 Desembre 2006 17:55
Darrer missatge | | | | | 17 Desembre 2006 11:23 | | | There is a little mistake at the end of the details: "Sincerely yours" and not "Sincerily yours"! |
|
|