Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Angla - Eu posso voar...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaGermanaFrancaItaliaHispanaČina simpligita AnglaJapanaNederlandaArabaLatina lingvoIrlanda

Kategorio Frazo

Titolo
Eu posso voar...
Teksto
Submetigx per Fernando Silveira Mendes
Font-lingvo: Brazil-portugala

Eu posso voar...
Rimarkoj pri la traduko
Esse texto é à respeito de uma tatuagem que eu gostaria de fazer.
Obrigado.

Cordialmente,

Fernando.

Titolo
I can fly...
Traduko
Angla

Tradukita per Borges
Cel-lingvo: Angla

I can fly...
Rimarkoj pri la traduko
This text is about a tatoo I would like to do.

Thank you.

Sincerily yours,

Fernando
Laste validigita aŭ redaktita de irini - 8 Decembro 2006 17:55





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

17 Decembro 2006 11:23

jvhoppli
Nombro da afiŝoj: 49
There is a little mistake at the end of the details: "Sincerely yours" and not "Sincerily yours"!