Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Engelsk - Eu posso voar...Nåværende status Oversettelse
Kategori Setning | | | Kildespråk: Brasilsk portugisisk
Eu posso voar... | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Esse texto é à respeito de uma tatuagem que eu gostaria de fazer. Obrigado.
Cordialmente,
Fernando. |
|
| | OversettelseEngelsk Oversatt av Borges | Språket det skal oversettes til: Engelsk
I can fly... | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | This text is about a tatoo I would like to do.
Thank you.
Sincerily yours,
Fernando |
|
Senest vurdert og redigert av irini - 8 Desember 2006 17:55
Siste Innlegg | | | | | 17 Desember 2006 11:23 | | | There is a little mistake at the end of the details: "Sincerely yours" and not "Sincerily yours"! |
|
|