Traduction - Portuguais brésilien-Anglais - Eu posso voar...Etat courant Traduction
Catégorie Phrase | | | Langue de départ: Portuguais brésilien
Eu posso voar... | Commentaires pour la traduction | Esse texto é à respeito de uma tatuagem que eu gostaria de fazer. Obrigado.
Cordialmente,
Fernando. |
|
| | TraductionAnglais Traduit par Borges | Langue d'arrivée: Anglais
I can fly... | Commentaires pour la traduction | This text is about a tatoo I would like to do.
Thank you.
Sincerily yours,
Fernando |
|
Dernière édition ou validation par irini - 8 Décembre 2006 17:55
Derniers messages | | | | | 17 Décembre 2006 11:23 | | | There is a little mistake at the end of the details: "Sincerely yours" and not "Sincerily yours"! |
|
|