ترجمه - پرتغالی برزیل-انگلیسی - Eu posso voar...موقعیت کنونی ترجمه
طبقه جمله | | | زبان مبداء: پرتغالی برزیل
Eu posso voar... | | Esse texto é à respeito de uma tatuagem que eu gostaria de fazer. Obrigado.
Cordialmente,
Fernando. |
|
| | ترجمهانگلیسی Borges ترجمه شده توسط | زبان مقصد: انگلیسی
I can fly... | | This text is about a tatoo I would like to do.
Thank you.
Sincerily yours,
Fernando |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط irini - 8 دسامبر 2006 17:55
آخرین پیامها | | | | | 17 دسامبر 2006 11:23 | | | There is a little mistake at the end of the details: "Sincerely yours" and not "Sincerily yours"! |
|
|