Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Англійська - Eu posso voar...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Заголовок
Eu posso voar...
Текст
Публікацію зроблено
Fernando Silveira Mendes
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
Eu posso voar...
Пояснення стосовно перекладу
Esse texto é à respeito de uma tatuagem que eu gostaria de fazer.
Obrigado.
Cordialmente,
Fernando.
Заголовок
I can fly...
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
Borges
Мова, якою перекладати: Англійська
I can fly...
Пояснення стосовно перекладу
This text is about a tatoo I would like to do.
Thank you.
Sincerily yours,
Fernando
Затверджено
irini
- 8 Грудня 2006 17:55
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
17 Грудня 2006 11:23
jvhoppli
Кількість повідомлень: 49
There is a little mistake at the end of the details: "Sincerely yours" and not "Sincerily yours"!