Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



10Traducció - Portuguès brasiler-Llatí - Conhece-te a ti mesmo para seres quem és.

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerLlatíEsperanto

Categoria Poesia

Títol
Conhece-te a ti mesmo para seres quem és.
Text
Enviat per GabrielCosta
Idioma orígen: Portuguès brasiler

Conhece-te a ti mesmo para seres quem és.
Notes sobre la traducció
a frase em português acima é um excerto de um poema, que eu gostaria de ver traduzido para o latim. muito obrigado!

Títol
Nosce te ipsum ut sis qui es
Traducció
Llatí

Traduït per goncin
Idioma destí: Llatí

Nosce te ipsum ut sis qui es
Notes sobre la traducció
<bridge>
Know yourself to be who [or what] you are
</bridge>
Darrera validació o edició per charisgre - 30 Setembre 2007 12:51





Darrer missatge

Autor
Missatge

30 Setembre 2007 12:50

charisgre
Nombre de missatges: 256
Goncin, the Latin consecutio temporum says that if you use present in the main sentence, this is what should appear in the secondary sentence, to make the
correct coordination - in your case conjunctivus - present. I'm saying this to explain why I will modify.