Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



10Перевод - Португальский (Бразилия)-Латинский язык - Conhece-te a ti mesmo para seres quem és.

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)Латинский языкЭсперанто

Категория Поэзия

Статус
Conhece-te a ti mesmo para seres quem és.
Tекст
Добавлено GabrielCosta
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Conhece-te a ti mesmo para seres quem és.
Комментарии для переводчика
a frase em português acima é um excerto de um poema, que eu gostaria de ver traduzido para o latim. muito obrigado!

Статус
Nosce te ipsum ut sis qui es
Перевод
Латинский язык

Перевод сделан goncin
Язык, на который нужно перевести: Латинский язык

Nosce te ipsum ut sis qui es
Комментарии для переводчика
<bridge>
Know yourself to be who [or what] you are
</bridge>
Последнее изменение было внесено пользователем charisgre - 30 Сентябрь 2007 12:51





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

30 Сентябрь 2007 12:50

charisgre
Кол-во сообщений: 256
Goncin, the Latin consecutio temporum says that if you use present in the main sentence, this is what should appear in the secondary sentence, to make the
correct coordination - in your case conjunctivus - present. I'm saying this to explain why I will modify.