Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



10Prevod - Portugalski brazilski-Latinski - Conhece-te a ti mesmo para seres quem és.

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiLatinskiEsperanto

Kategorija Poeta

Natpis
Conhece-te a ti mesmo para seres quem és.
Tekst
Podnet od GabrielCosta
Izvorni jezik: Portugalski brazilski

Conhece-te a ti mesmo para seres quem és.
Napomene o prevodu
a frase em português acima é um excerto de um poema, que eu gostaria de ver traduzido para o latim. muito obrigado!

Natpis
Nosce te ipsum ut sis qui es
Prevod
Latinski

Preveo goncin
Željeni jezik: Latinski

Nosce te ipsum ut sis qui es
Napomene o prevodu
<bridge>
Know yourself to be who [or what] you are
</bridge>
Poslednja provera i obrada od charisgre - 30 Septembar 2007 12:51





Poslednja poruka

Autor
Poruka

30 Septembar 2007 12:50

charisgre
Broj poruka: 256
Goncin, the Latin consecutio temporum says that if you use present in the main sentence, this is what should appear in the secondary sentence, to make the
correct coordination - in your case conjunctivus - present. I'm saying this to explain why I will modify.