Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Finès-Suec - Täällä pohjantäden alla

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: FinèsSuec

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Täällä pohjantäden alla
Text
Enviat per BeGentle
Idioma orígen: Finès

Täällä Pohjantähden alla, korkeimmalla kukkulalla
Katson kauas kaukaisuuteen, tulet uniin uudestaan
Täällä Pohjantähden alla, taivas täyttyy purppuralla
Siitä suojakseni peiton minä itselleni saan
Notes sobre la traducció
..........

Títol
Här under Polstjärnan
Traducció
Suec

Traduït per Donna22
Idioma destí: Suec

Här under Polstjärnan, på den högsta kullen

Jag tittar i fjärran långt bort, du återkommer till mina drömmar

Så här under Polstjärnan
himmelen fylls med purpurn

Utav den får jag ett skyddande täcke
Notes sobre la traducció
"Därom" voisi olla kai myös "av den". Tarkoituksena on mielestäni runon tekstissä, että purppuranpunainen taivas on rakkaimpaansa kaipaavan peittona.
Darrera validació o edició per pias - 19 Desembre 2007 12:23





Darrer missatge

Autor
Missatge

7 Desembre 2007 17:33

pias
Nombre de missatges: 8114
Skulle man kunna byta ut 'Jag tittar på avlägsenheten' mot
'Jag tittar i fjärran'
??

Himmelen fylls med purpurn

CC: Maribel

10 Desembre 2007 13:22

Maribel
Nombre de missatges: 871
Ja, fjärran är bra. Och det är en sång, fyra rader bara...alltså raderna 2+3 är den andra och 4+5 är den tredje.

För att bli helt trogen med originalet (och lättare att sjunga det): "Ja tittar i fjärran långt borta, du återkommer till mina drömmar".
Också för sjungandets skull jag skulle vilja hitta en stavelse mer med Polstjärnan, t.ex. byta "här" med "så här" eller t.o.m. "härom"... men kanske är det inte så viktigt, för sen skulle vi skriva något mer till den sista raden också och det låter ju ganska märkligt om vi säger t.ex. "av den får jag ett täcke, för att skydda mig bra" (bra eller något annat extra ord).

I alla fall meningen är helt bra i översättningen.

10 Desembre 2007 16:48

pias
Nombre de missatges: 8114
Tack Maribel,
det låter som bra förslag!

Donna22,
vad säger du om följande:
Här under Polstjärnan, på den högsta kullen

Jag tittar i fjärran långt bort, du återkommer i mina drömmar

Så här under Polstjärnan
himmelen fylls med purpurn

Utav den får jag ett skyddande täcke


?

18 Desembre 2007 11:09

pias
Nombre de missatges: 8114
Please Maribel...again

Is this ok now?

CC: Maribel

19 Desembre 2007 11:40

Maribel
Nombre de missatges: 871
Ok with me

19 Desembre 2007 12:23

pias
Nombre de missatges: 8114
Thanks!