Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Finna-Sveda - Täällä pohjantäden alla

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FinnaSveda

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Täällä pohjantäden alla
Teksto
Submetigx per BeGentle
Font-lingvo: Finna

Täällä Pohjantähden alla, korkeimmalla kukkulalla
Katson kauas kaukaisuuteen, tulet uniin uudestaan
Täällä Pohjantähden alla, taivas täyttyy purppuralla
Siitä suojakseni peiton minä itselleni saan
Rimarkoj pri la traduko
..........

Titolo
Här under Polstjärnan
Traduko
Sveda

Tradukita per Donna22
Cel-lingvo: Sveda

Här under Polstjärnan, på den högsta kullen

Jag tittar i fjärran långt bort, du återkommer till mina drömmar

Så här under Polstjärnan
himmelen fylls med purpurn

Utav den får jag ett skyddande täcke
Rimarkoj pri la traduko
"Därom" voisi olla kai myös "av den". Tarkoituksena on mielestäni runon tekstissä, että purppuranpunainen taivas on rakkaimpaansa kaipaavan peittona.
Laste validigita aŭ redaktita de pias - 19 Decembro 2007 12:23





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

7 Decembro 2007 17:33

pias
Nombro da afiŝoj: 8114
Skulle man kunna byta ut 'Jag tittar på avlägsenheten' mot
'Jag tittar i fjärran'
??

Himmelen fylls med purpurn

CC: Maribel

10 Decembro 2007 13:22

Maribel
Nombro da afiŝoj: 871
Ja, fjärran är bra. Och det är en sång, fyra rader bara...alltså raderna 2+3 är den andra och 4+5 är den tredje.

För att bli helt trogen med originalet (och lättare att sjunga det): "Ja tittar i fjärran långt borta, du återkommer till mina drömmar".
Också för sjungandets skull jag skulle vilja hitta en stavelse mer med Polstjärnan, t.ex. byta "här" med "så här" eller t.o.m. "härom"... men kanske är det inte så viktigt, för sen skulle vi skriva något mer till den sista raden också och det låter ju ganska märkligt om vi säger t.ex. "av den får jag ett täcke, för att skydda mig bra" (bra eller något annat extra ord).

I alla fall meningen är helt bra i översättningen.

10 Decembro 2007 16:48

pias
Nombro da afiŝoj: 8114
Tack Maribel,
det låter som bra förslag!

Donna22,
vad säger du om följande:
Här under Polstjärnan, på den högsta kullen

Jag tittar i fjärran långt bort, du återkommer i mina drömmar

Så här under Polstjärnan
himmelen fylls med purpurn

Utav den får jag ett skyddande täcke


?

18 Decembro 2007 11:09

pias
Nombro da afiŝoj: 8114
Please Maribel...again

Is this ok now?

CC: Maribel

19 Decembro 2007 11:40

Maribel
Nombro da afiŝoj: 871
Ok with me

19 Decembro 2007 12:23

pias
Nombro da afiŝoj: 8114
Thanks!