Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Danès-Alemany - Til Panne

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: DanèsAlemany

Categoria Ciència

Títol
Til Panne
Text
Enviat per guppy
Idioma orígen: Danès

Det er en termoføler der gør at blæseren i bilen ikke starter før vandet i kølesystemet er varmet noget op. Så bliver der ikke blæst kold luft ind i bilen, og man sparer på batteriet.

Den kan være fra både Webasto eller Eberspächer

Títol
Til Panne
Traducció
Alemany

Traduït per Bhatarsaigh
Idioma destí: Alemany

Es handelt sich um einen Temperaturfühler, der dafür sorgt, dass das Gebläse im Auto nicht anspringt, bevor das Kühlwasser ausreichend ausgewärmt ist. So wird keine kalte Luft ins Auto geblasen und die Batterie wird geschont.

Es gibt ihn sowohl von Webasto als auch von Eberspächer.
Darrera validació o edició per Rumo - 25 Desembre 2007 21:02





Darrer missatge

Autor
Missatge

25 Desembre 2007 19:05

svennebus
Nombre de missatges: 55
Es ist einen Thermostat der dafür sorgt, dass das Gebläse im Auto nicht anspringt bevor das Kühlwasser etwas ausgewärmt ist. So wird keine kalte Luft ins Auto geblasen und die Batterie wird geschont.

Es gibt ihn sowohl von Webasto als auch von Eberspächer.

2 Gener 2008 14:44

Bhatarsaigh
Nombre de missatges: 253
I can't remember if I made the typo or if it was edited into the text:
It should be "aufgewärmt" not "ausgewärmt"