Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 덴마크어-독일어 - Til Panne

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 덴마크어독일어

분류 과학

제목
Til Panne
본문
guppy에 의해서 게시됨
원문 언어: 덴마크어

Det er en termoføler der gør at blæseren i bilen ikke starter før vandet i kølesystemet er varmet noget op. Så bliver der ikke blæst kold luft ind i bilen, og man sparer på batteriet.

Den kan være fra både Webasto eller Eberspächer

제목
Til Panne
번역
독일어

Bhatarsaigh에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어

Es handelt sich um einen Temperaturfühler, der dafür sorgt, dass das Gebläse im Auto nicht anspringt, bevor das Kühlwasser ausreichend ausgewärmt ist. So wird keine kalte Luft ins Auto geblasen und die Batterie wird geschont.

Es gibt ihn sowohl von Webasto als auch von Eberspächer.
Rumo에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 12월 25일 21:02





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 12월 25일 19:05

svennebus
게시물 갯수: 55
Es ist einen Thermostat der dafür sorgt, dass das Gebläse im Auto nicht anspringt bevor das Kühlwasser etwas ausgewärmt ist. So wird keine kalte Luft ins Auto geblasen und die Batterie wird geschont.

Es gibt ihn sowohl von Webasto als auch von Eberspächer.

2008년 1월 2일 14:44

Bhatarsaigh
게시물 갯수: 253
I can't remember if I made the typo or if it was edited into the text:
It should be "aufgewärmt" not "ausgewärmt"