Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Danski-Nemacki - Til Panne

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: DanskiNemacki

Kategorija Nauka

Natpis
Til Panne
Tekst
Podnet od guppy
Izvorni jezik: Danski

Det er en termoføler der gør at blæseren i bilen ikke starter før vandet i kølesystemet er varmet noget op. Så bliver der ikke blæst kold luft ind i bilen, og man sparer på batteriet.

Den kan være fra både Webasto eller Eberspächer

Natpis
Til Panne
Prevod
Nemacki

Preveo Bhatarsaigh
Željeni jezik: Nemacki

Es handelt sich um einen Temperaturfühler, der dafür sorgt, dass das Gebläse im Auto nicht anspringt, bevor das Kühlwasser ausreichend ausgewärmt ist. So wird keine kalte Luft ins Auto geblasen und die Batterie wird geschont.

Es gibt ihn sowohl von Webasto als auch von Eberspächer.
Poslednja provera i obrada od Rumo - 25 Decembar 2007 21:02





Poslednja poruka

Autor
Poruka

25 Decembar 2007 19:05

svennebus
Broj poruka: 55
Es ist einen Thermostat der dafür sorgt, dass das Gebläse im Auto nicht anspringt bevor das Kühlwasser etwas ausgewärmt ist. So wird keine kalte Luft ins Auto geblasen und die Batterie wird geschont.

Es gibt ihn sowohl von Webasto als auch von Eberspächer.

2 Januar 2008 14:44

Bhatarsaigh
Broj poruka: 253
I can't remember if I made the typo or if it was edited into the text:
It should be "aufgewärmt" not "ausgewärmt"