Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Данська-Німецька - Til Panne

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ДанськаНімецька

Категорія Наука

Заголовок
Til Panne
Текст
Публікацію зроблено guppy
Мова оригіналу: Данська

Det er en termoføler der gør at blæseren i bilen ikke starter før vandet i kølesystemet er varmet noget op. Så bliver der ikke blæst kold luft ind i bilen, og man sparer på batteriet.

Den kan være fra både Webasto eller Eberspächer

Заголовок
Til Panne
Переклад
Німецька

Переклад зроблено Bhatarsaigh
Мова, якою перекладати: Німецька

Es handelt sich um einen Temperaturfühler, der dafür sorgt, dass das Gebläse im Auto nicht anspringt, bevor das Kühlwasser ausreichend ausgewärmt ist. So wird keine kalte Luft ins Auto geblasen und die Batterie wird geschont.

Es gibt ihn sowohl von Webasto als auch von Eberspächer.
Затверджено Rumo - 25 Грудня 2007 21:02





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

25 Грудня 2007 19:05

svennebus
Кількість повідомлень: 55
Es ist einen Thermostat der dafür sorgt, dass das Gebläse im Auto nicht anspringt bevor das Kühlwasser etwas ausgewärmt ist. So wird keine kalte Luft ins Auto geblasen und die Batterie wird geschont.

Es gibt ihn sowohl von Webasto als auch von Eberspächer.

2 Січня 2008 14:44

Bhatarsaigh
Кількість повідомлень: 253
I can't remember if I made the typo or if it was edited into the text:
It should be "aufgewärmt" not "ausgewärmt"