Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Danés-Alemán - Til Panne

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: DanésAlemán

Categoría Ciencia

Título
Til Panne
Texto
Propuesto por guppy
Idioma de origen: Danés

Det er en termoføler der gør at blæseren i bilen ikke starter før vandet i kølesystemet er varmet noget op. Så bliver der ikke blæst kold luft ind i bilen, og man sparer på batteriet.

Den kan være fra både Webasto eller Eberspächer

Título
Til Panne
Traducción
Alemán

Traducido por Bhatarsaigh
Idioma de destino: Alemán

Es handelt sich um einen Temperaturfühler, der dafür sorgt, dass das Gebläse im Auto nicht anspringt, bevor das Kühlwasser ausreichend ausgewärmt ist. So wird keine kalte Luft ins Auto geblasen und die Batterie wird geschont.

Es gibt ihn sowohl von Webasto als auch von Eberspächer.
Última validación o corrección por Rumo - 25 Diciembre 2007 21:02





Último mensaje

Autor
Mensaje

25 Diciembre 2007 19:05

svennebus
Cantidad de envíos: 55
Es ist einen Thermostat der dafür sorgt, dass das Gebläse im Auto nicht anspringt bevor das Kühlwasser etwas ausgewärmt ist. So wird keine kalte Luft ins Auto geblasen und die Batterie wird geschont.

Es gibt ihn sowohl von Webasto als auch von Eberspächer.

2 Enero 2008 14:44

Bhatarsaigh
Cantidad de envíos: 253
I can't remember if I made the typo or if it was edited into the text:
It should be "aufgewärmt" not "ausgewärmt"