Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Danese-Tedesco - Til Panne

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: DaneseTedesco

Categoria Scienza

Titolo
Til Panne
Testo
Aggiunto da guppy
Lingua originale: Danese

Det er en termoføler der gør at blæseren i bilen ikke starter før vandet i kølesystemet er varmet noget op. Så bliver der ikke blæst kold luft ind i bilen, og man sparer på batteriet.

Den kan være fra både Webasto eller Eberspächer

Titolo
Til Panne
Traduzione
Tedesco

Tradotto da Bhatarsaigh
Lingua di destinazione: Tedesco

Es handelt sich um einen Temperaturfühler, der dafür sorgt, dass das Gebläse im Auto nicht anspringt, bevor das Kühlwasser ausreichend ausgewärmt ist. So wird keine kalte Luft ins Auto geblasen und die Batterie wird geschont.

Es gibt ihn sowohl von Webasto als auch von Eberspächer.
Ultima convalida o modifica di Rumo - 25 Dicembre 2007 21:02





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

25 Dicembre 2007 19:05

svennebus
Numero di messaggi: 55
Es ist einen Thermostat der dafür sorgt, dass das Gebläse im Auto nicht anspringt bevor das Kühlwasser etwas ausgewärmt ist. So wird keine kalte Luft ins Auto geblasen und die Batterie wird geschont.

Es gibt ihn sowohl von Webasto als auch von Eberspächer.

2 Gennaio 2008 14:44

Bhatarsaigh
Numero di messaggi: 253
I can't remember if I made the typo or if it was edited into the text:
It should be "aufgewärmt" not "ausgewärmt"