Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Daneză-Germană - Til Panne

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: DanezăGermană

Categorie Ştiinţă

Titlu
Til Panne
Text
Înscris de guppy
Limba sursă: Daneză

Det er en termoføler der gør at blæseren i bilen ikke starter før vandet i kølesystemet er varmet noget op. Så bliver der ikke blæst kold luft ind i bilen, og man sparer på batteriet.

Den kan være fra både Webasto eller Eberspächer

Titlu
Til Panne
Traducerea
Germană

Tradus de Bhatarsaigh
Limba ţintă: Germană

Es handelt sich um einen Temperaturfühler, der dafür sorgt, dass das Gebläse im Auto nicht anspringt, bevor das Kühlwasser ausreichend ausgewärmt ist. So wird keine kalte Luft ins Auto geblasen und die Batterie wird geschont.

Es gibt ihn sowohl von Webasto als auch von Eberspächer.
Validat sau editat ultima dată de către Rumo - 25 Decembrie 2007 21:02





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

25 Decembrie 2007 19:05

svennebus
Numărul mesajelor scrise: 55
Es ist einen Thermostat der dafür sorgt, dass das Gebläse im Auto nicht anspringt bevor das Kühlwasser etwas ausgewärmt ist. So wird keine kalte Luft ins Auto geblasen und die Batterie wird geschont.

Es gibt ihn sowohl von Webasto als auch von Eberspächer.

2 Ianuarie 2008 14:44

Bhatarsaigh
Numărul mesajelor scrise: 253
I can't remember if I made the typo or if it was edited into the text:
It should be "aufgewärmt" not "ausgewärmt"