Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Romanès - Cu cine te-ai măritat?

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: RomanèsItalià

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Cu cine te-ai măritat?
Text a traduir
Enviat per alfaternum
Idioma orígen: Romanès

Cu cine te-ai măritat? Cu vreun mafiot? Eu am fost în ţară, dar mi-a furat telefonul, dar cartela nu era inăuntru şi nu am avut bani de telefon. Cu Şerban am terminat, te pup
Notes sobre la traducció
messaggio sms

Darrera edició per iepurica - 12 Desembre 2007 15:37





Darrer missatge

Autor
Missatge

5 Desembre 2007 13:04

miyabi
Nombre de missatges: 98
Nu pot să înţeleg cine scrie asemenea sms-uri şi le trimite aiurea.

The text should have been (at least this is what I understood from it): "Cu cine te-ai măritat? Cu vreun mafiot? Eu am fost în ţară, dar mi-a furat telefonul, dar cartela nu era înăuntru şi nu am avut bani pe telefon. Cu Şerban am terminat. Te pup."

And it still doesn't make a lot of sense...

12 Desembre 2007 21:00

iepurica
Nombre de missatges: 2102
Can be also "nu am avut bani de telefon ca Åžerban. Am terminat, te pup"
Guys, you have to understand that this kind of sms messages, without the right punctuation, written with so many grammar mistakes and shortnesses, sometimes don't make sense and they are difficult to translate even for the Romanian speakers!!!!!