Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Rumänisch - Cu cine te-ai măritat?

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: RumänischItalienisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Cu cine te-ai măritat?
Zu übersetzender Text
Übermittelt von alfaternum
Herkunftssprache: Rumänisch

Cu cine te-ai măritat? Cu vreun mafiot? Eu am fost în ţară, dar mi-a furat telefonul, dar cartela nu era inăuntru şi nu am avut bani de telefon. Cu Şerban am terminat, te pup
Bemerkungen zur Übersetzung
messaggio sms

Zuletzt bearbeitet von iepurica - 12 Dezember 2007 15:37





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

5 Dezember 2007 13:04

miyabi
Anzahl der Beiträge: 98
Nu pot să înţeleg cine scrie asemenea sms-uri şi le trimite aiurea.

The text should have been (at least this is what I understood from it): "Cu cine te-ai măritat? Cu vreun mafiot? Eu am fost în ţară, dar mi-a furat telefonul, dar cartela nu era înăuntru şi nu am avut bani pe telefon. Cu Şerban am terminat. Te pup."

And it still doesn't make a lot of sense...

12 Dezember 2007 21:00

iepurica
Anzahl der Beiträge: 2102
Can be also "nu am avut bani de telefon ca Åžerban. Am terminat, te pup"
Guys, you have to understand that this kind of sms messages, without the right punctuation, written with so many grammar mistakes and shortnesses, sometimes don't make sense and they are difficult to translate even for the Romanian speakers!!!!!