Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Rumænsk - Cu cine te-ai măritat?

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: RumænskItaliensk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Cu cine te-ai măritat?
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af alfaternum
Sprog, der skal oversættes fra: Rumænsk

Cu cine te-ai măritat? Cu vreun mafiot? Eu am fost în ţară, dar mi-a furat telefonul, dar cartela nu era inăuntru şi nu am avut bani de telefon. Cu Şerban am terminat, te pup
Bemærkninger til oversættelsen
messaggio sms

Senest redigeret af iepurica - 12 December 2007 15:37





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

5 December 2007 13:04

miyabi
Antal indlæg: 98
Nu pot să înţeleg cine scrie asemenea sms-uri şi le trimite aiurea.

The text should have been (at least this is what I understood from it): "Cu cine te-ai măritat? Cu vreun mafiot? Eu am fost în ţară, dar mi-a furat telefonul, dar cartela nu era înăuntru şi nu am avut bani pe telefon. Cu Şerban am terminat. Te pup."

And it still doesn't make a lot of sense...

12 December 2007 21:00

iepurica
Antal indlæg: 2102
Can be also "nu am avut bani de telefon ca Åžerban. Am terminat, te pup"
Guys, you have to understand that this kind of sms messages, without the right punctuation, written with so many grammar mistakes and shortnesses, sometimes don't make sense and they are difficult to translate even for the Romanian speakers!!!!!