Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Roemeens - Cu cine te-ai măritat?

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RoemeensItaliaans

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Cu cine te-ai măritat?
Te vertalen tekst
Opgestuurd door alfaternum
Uitgangs-taal: Roemeens

Cu cine te-ai măritat? Cu vreun mafiot? Eu am fost în ţară, dar mi-a furat telefonul, dar cartela nu era inăuntru şi nu am avut bani de telefon. Cu Şerban am terminat, te pup
Details voor de vertaling
messaggio sms

Laatst bewerkt door iepurica - 12 december 2007 15:37





Laatste bericht

Auteur
Bericht

5 december 2007 13:04

miyabi
Aantal berichten: 98
Nu pot să înţeleg cine scrie asemenea sms-uri şi le trimite aiurea.

The text should have been (at least this is what I understood from it): "Cu cine te-ai măritat? Cu vreun mafiot? Eu am fost în ţară, dar mi-a furat telefonul, dar cartela nu era înăuntru şi nu am avut bani pe telefon. Cu Şerban am terminat. Te pup."

And it still doesn't make a lot of sense...

12 december 2007 21:00

iepurica
Aantal berichten: 2102
Can be also "nu am avut bani de telefon ca Åžerban. Am terminat, te pup"
Guys, you have to understand that this kind of sms messages, without the right punctuation, written with so many grammar mistakes and shortnesses, sometimes don't make sense and they are difficult to translate even for the Romanian speakers!!!!!