Traducción - Sueco-Español - Nästa: det kan vara värt att vänta lite. Du är...Estado actual Traducción
Categoría Expresión - Amore / Amistad Esta petición de traducción es "sólo el significado" | Nästa: det kan vara värt att vänta lite. Du är... | | Idioma de origen: Sueco
Nästa: det kan vara värt att vänta lite. Du är älskad, kanske av han. Han tänker på dig allt som oftast. |
|
| Vecina: puede que valga la pena esperar un poquito. | | Idioma de destino: Español
Vecina: puede que valga la pena esperar un poquito. Eres amada, quizás por él. Él piensa a menudo en ti. | Nota acerca de la traducción | No estoy segura si "Nästa" e este texto quiere decir realmente "vecina" puede ser que signifique: "próximo" (mensaje) |
|
Última validación o corrección por Francky5591 - 2 Junio 2008 23:39
|