Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Portugués brasileño-Latín - Dêem- me um ponto de apoio e moverei a terra.
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
Dêem- me um ponto de apoio e moverei a terra.
Texto
Propuesto por
pastryy
Idioma de origen: Portugués brasileño
Dêem- me um ponto de apoio e moverei a terra.
Nota acerca de la traducción
Agradeço muito a quem traduzir esta frase de Arquimedes pra mim ! vou tatuá-la no pé esquerdo. Obrigada.
Título
Date mihi punctum immotum et mundum movebo
Traducción
Latín
Traducido por
jufie20
Idioma de destino: Latín
Date mihi punctum immotum et mundum movebo
Nota acerca de la traducción
Zitat des Archimdes. Original griechisch.
Última validación o corrección por
jufie20
- 18 Octubre 2008 10:32