Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Portuguais brésilien-Latin - Dêem- me um ponto de apoio e moverei a terra.
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
Dêem- me um ponto de apoio e moverei a terra.
Texte
Proposé par
pastryy
Langue de départ: Portuguais brésilien
Dêem- me um ponto de apoio e moverei a terra.
Commentaires pour la traduction
Agradeço muito a quem traduzir esta frase de Arquimedes pra mim ! vou tatuá-la no pé esquerdo. Obrigada.
Titre
Date mihi punctum immotum et mundum movebo
Traduction
Latin
Traduit par
jufie20
Langue d'arrivée: Latin
Date mihi punctum immotum et mundum movebo
Commentaires pour la traduction
Zitat des Archimdes. Original griechisch.
Dernière édition ou validation par
jufie20
- 18 Octobre 2008 10:32