Traducción - Kurdo-Turco - melayé cıziriEstado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:  
Categoría Poesía - Artes / Creación / Imaginación  Esta petición de traducción es "sólo el significado" | | | Idioma de origen: Kurdo
ÃŽro ji husna dilberê Dîsa helak û serxweÅŸ în Remzên di wê şîrînsurê Sohtim bi pêta ateşîn | Nota acerca de la traducción | |
|
| Melayé Ciziri kıta çevirisi | | Idioma de destino: Turco
Bugün sevgililin güzelliğinden Yine helak ve sarhoşum O şiir yüzlünün işaretlerinden Yandım ateşten kıvılcımlarla |
|
Última validación o corrección por Bilge Ertan - 11 Junio 2013 01:09
|