Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Búlgaro-Francés - Честит Ти Рожден Ден

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: BúlgaroFrancésRumano

Categoría Poesía - Artes / Creación / Imaginación

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Честит Ти Рожден Ден
Texto
Propuesto por panda15
Idioma de origen: Búlgaro

Вярвай в трудните моменти,
смей се, когато тъжиш.
Лесно е главата да отпуснеш,
трудно е да победиш.
Животът казват е игра,
в която все някой побеждава.
Ако наистина е така,
да победиш ти пожелавам!
Честит рожден ден!

Título
Joyeux anniversaire
Traducción
Francés

Traducido por panda15
Idioma de destino: Francés

Crois aux moments difficiles,
Ris, quand tu es triste.
C'est facile d'incliner la tête,
Vaincre est difficile.
On dit que la vie est un jeu,
Dans lequel quelqu'un gagne.
Si cela est vrai,
Je te souhaite de gagner!
Joyeux anniversaire!
Última validación o corrección por Francky5591 - 30 Enero 2015 12:54





Último mensaje

Autor
Mensaje

29 Enero 2015 17:52

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Bonsoir Quelques fautes à corriger absolument :

- Ligne 1 :

* "Croix" => "Crois"
* "difficils" => "difficiles"

- Ligne 3 :
* "de cliner la tête"
=> " d'incliner la tête"

- ligne 7 :
* "celà" => "cela"

texte entier corrigé (pas seulement les fautes, mais aussi la tournure) :

"Crois aux moments difficiles,
Ris, quand tu es triste.
C'est facile d'incliner la tête,
Vaincre est difficile.
On dit que la vie est un jeu,
Dans lequel quelqu'un gagne.
Si cela est vrai,
Je te souhaite de gagner!
Joyeux anniversaire!
"

30 Enero 2015 12:55

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Corrigé et validé, merci pour votre travail panda15

2 Febrero 2015 13:15

panda15
Cantidad de envíos: 4
Merci pour les corrections Francky.