Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - بلغاري-فرنسي - Честит Ти Рожден Ден

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: بلغاريفرنسيروماني

صنف شعر - فنون/ إبداع/ خيال

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Честит Ти Рожден Ден
نص
إقترحت من طرف panda15
لغة مصدر: بلغاري

Вярвай в трудните моменти,
смей се, когато тъжиш.
Лесно е главата да отпуснеш,
трудно е да победиш.
Животът казват е игра,
в която все някой побеждава.
Ако наистина е така,
да победиш ти пожелавам!
Честит рожден ден!

عنوان
Joyeux anniversaire
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف panda15
لغة الهدف: فرنسي

Crois aux moments difficiles,
Ris, quand tu es triste.
C'est facile d'incliner la tête,
Vaincre est difficile.
On dit que la vie est un jeu,
Dans lequel quelqu'un gagne.
Si cela est vrai,
Je te souhaite de gagner!
Joyeux anniversaire!
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 30 كانون الثاني 2015 12:54





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

29 كانون الثاني 2015 17:52

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Bonsoir Quelques fautes à corriger absolument :

- Ligne 1 :

* "Croix" => "Crois"
* "difficils" => "difficiles"

- Ligne 3 :
* "de cliner la tête"
=> " d'incliner la tête"

- ligne 7 :
* "celà" => "cela"

texte entier corrigé (pas seulement les fautes, mais aussi la tournure) :

"Crois aux moments difficiles,
Ris, quand tu es triste.
C'est facile d'incliner la tête,
Vaincre est difficile.
On dit que la vie est un jeu,
Dans lequel quelqu'un gagne.
Si cela est vrai,
Je te souhaite de gagner!
Joyeux anniversaire!
"

30 كانون الثاني 2015 12:55

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Corrigé et validé, merci pour votre travail panda15

2 شباط 2015 13:15

panda15
عدد الرسائل: 4
Merci pour les corrections Francky.