Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Neerlandés-Inglés - favoriete stad

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: NeerlandésInglésPortugués brasileño

Título
favoriete stad
Texto
Propuesto por Fê
Idioma de origen: Neerlandés

favoriete stad is New York met kerst ben er alleen nog nooit geweest en als je nóg meer over mij wilt weten dan kom je toch gezellig langs!! mijn hobby's en interesses zijn denk ik dan toch wel meisjes op de tweede plek komt absoluut lekker slapen lekker koken rondreizen voor de rest uitgaan dansen leuke films kijken

Título
Favourite City
Traducción
Inglés

Traducido por Chantal
Idioma de destino: Inglés

my favourite city is New York during Christmas I've never been there though and if you want to know even more about me then you can come and visit me!! my hobbies and interests are mostly girls and in the second place I absolutely love to sleep cook nicely travel around and also going out dancing and watching nice films
Nota acerca de la traducción
The Dutch version is very informal and badly written..
Última validación o corrección por IanMegill2 - 21 Octubre 2007 04:01





Último mensaje

Autor
Mensaje

19 Octubre 2007 12:51

IanMegill2
Cantidad de envíos: 1671
Original form of translation:
My favourite city is New York during Christmas. I've never been there though and if you want to know even more about me then you can come and visit me!! My hobbies and interests are mostly girls and on the second place I absolutely love to sleep, cook nicely travel around and also going out, dancing and watching nice films.

19 Octubre 2007 15:03

Martijn
Cantidad de envíos: 210
It is very badly written in Dutch indeed, but I think Chantals translation is correct.

20 Octubre 2007 06:55

Chantal
Cantidad de envíos: 878
Hihi sorry Ian, I made some minor mistakes It's better now..

And yes as Martijn said, it's rather weird Dutch, I would never make these kind of sentences if I'd introduce myself to someone!! :S