Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .


Traduceri completate

Căutare
Limba sursă
Limba ţintă

Rezultate 23641 - 23660 din aproximativ 105991
<< Anterioară••••• 683 •••• 1083 ••• 1163 •• 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 •• 1203 ••• 1283 •••• 1683 ••••• 3683 ••••••Următoare >>
23
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Portugheză braziliană Gigante pela própria...
Gigante pela própria natureza
Quero fazer uma tatuagem com essa frase em hebraico

Traduceri completate
Greacă Γίγαντας...
35
Limba sursă
Portugheză braziliană Se você não pode vencê-los, junte-se à eles.
Se você não pode vencê-los, junte-se à eles.

Traduceri completate
Arabă اذا كنت لا تستطيع ..
Greacă Αν...
67
Limba sursă
Engleză Situation awareness about the catastrophe taking...
Situation awareness about the catastrophe taking place in the Palestinian lands
The gerundive is to signify that the catastrophe is not an event of the past but is rather continuous and long-term.

Traduceri completate
Portugheză Conscientização...
Spaniolă La conciencia de la situación sobre ...
Maghiarã Tájékoztatás a ...
Daneză Bevidsthed om situationen omkring den katastrofe...
Turcă Filistin topraklarında
Bulgară Осъзнатост за
Olandeză de bewustwording
Rusă Осведомленность о ситуации
Norvegiană Oppmerksomhet om den situasjon der finder sted...
Română ConÅŸtientizarea situaÅ£iei privitoare la catastrofele ce...
Suedeză Situationsmedvetenhet kring katastrofen
Greacă Επίγνωση καταστάσεως
Poloneză Åšwiadomość sytuacji w obliczu katastrofy ...
Arabă إدراك الأوضاع المفجعة الّتي تعرفها الأراضي الفلسطينيّة
Finlandeză Tietoisuus tilanteesta, joka koskee katastrofia...
Ebraicã מודעות לאסון המתרחש
Sârbă Svest o katastrofi
Ucrainiană Обізнаність у ситуації, що стосується катастрофи на території Палестини
Germană Situationsbewusstsein für die Katastrophe stattfindend auf palästinensischem Staatsboden.
252
Limba sursă
Turcă mail için teÅŸekkür ederim. istemi olduÄŸumuz ...
mail icin tesekkür ederim.

istemis olduğumuz modellerin,stoklarda olmadığınızı söylediniz.

Bunları bir sekilde tedarik etme olasılıgımız varmı var ise mevcut olan siparisimizdeki modelleri bunları konteynıra yukleyip digerlerini yeni yüklemeye koyardık
bu konuyla ilgili acil cevap bekliyoruz.

Traduceri completate
Engleză Thanks for your mail
67
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Turcă sensiz olmak kalbimi acıtıyor.varlığına çabuk...
sensiz olmak kalbimi acıtıyor.varlığına çabuk alışmışken yokluğuna alışamıyorum.

Traduceri completate
Engleză Not being with you hurts my heart. ...
61
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Bulgară това беше много яко
Хапя,скубя и дера много яко.после ше се чудят какво животно те е нападнало
американски диалект

Traduceri completate
Engleză това беше много яко ENG
18
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Greacă θελω να με αφησετε μονη
θελω να με αφησετε μονη
αυστραλιανη

Traduceri completate
Engleză I want you to leave me alone.
102
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Greacă Γιατί μικροαστός σε μεγάλωσε
Γιατί μικροαστός σε μεγάλωσε,μικροαστός σε έστειλε σχολείο,μικροαστός σε έκανε φίλο του και μικροαστός θα σε κλάψει όταν ψοφήσεις.

Traduceri completate
Engleză Because it was a petty bourgeois that brought you up
99
Limba sursă
Finlandeză Haaparantalainen Roland Cevallos voitti...
Haaparantalainen Roland Cevallos voitti valokuvauskilpailun "Elamaarajalla 2009" toisen osakilpailun kuvallaan Majbrasan

Traduceri completate
Spaniolă fuego de mayo
114
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Greacă Ελπίζω να κατανοήτε πως η βοήθειά σας θα...
Ελπίζω να κατανοήτε πως η βοήθειά σας θα αποκαταστήσει την εικόνα της εταιρίας σας που πλήττεται από την συγκεκριμένη συμπεριφορά των πελατών σας.
αφορά επιστολή προς διευθυντή παρόχου τηλεφωνίας και ίντερνετ του εξωτερικού οι χρήστες του οποίου προσπαθούν να "επιτεθούν" (hack) σε ελληνική ιστοσελίδα.

Traduceri completate
Engleză I hope you understand that your help will...
424
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Engleză This agreement shall be governed by ...
This agreement shall be governed by and construed in accordance with English laws without giving effect to its choice of law provisions. Any unresolved disputes relating to this agreement shall be submitted to binding arbitration conducted in accordance with the arbitration act 1996 (England and Wales). The site of the arbitration shall be in London, England and the cost of the arbitration and the apportionment thereof, including fees for the arbitrator, shall be determined by the arbitrator.

Traduceri completate
Română Acest contract va fi guvernat ÅŸi constituit
417
Limba sursă
Engleză We loved to ride our bikes Playin’ hide and seek...
We loved to ride our bikes
Playin’ hide and seek
Sneeking all the night
Dancing in the street
She loved to play with fire
I should have seen it in her eyes
She fell in love for the first time
He was older than her
Then he made her do things
First she wouldn’t dare
She left everything behind
Couldn’t find a place
Running through the night
Loosing all her faith
She drugs away the pain
Turning off her lies
But still he makes her see like
Everything’s alright

Traduceri completate
Română Ne plăcea să ne dăm cu bicicletele
55
Limba sursă
Engleză Scenery
when you make a scenery remember to include the whole club thanks

Traduceri completate
Finlandeză Maalaus
82
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Engleză We're immersed..
We're immersed in a national personality freak show soap opera, with a side order of sports 24-7.

Traduceri completate
Finlandeză Hukumme julkkisten...
35
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Norvegiană har vært ei deilig hælg atmed jonsvattenet
Har vært en deilig helg ved Jonsvannet

I think part of it's is a slang..


Corr.: har vært ei deilig hælg atmed jonsvattenet
//Casper

Before edit : Har vært ei deilig hælg at med Jonsvattnet. (edits done thanks to Hege)

-in order to release this request that was in stand by for some days- (06/04/francky)

Traduceri completate
Engleză It has been a wonderful week-end at Jonsvannet.
Finlandeză Se oli loistava viikonloppu Jonsvannetilla.
43
Limba sursă
Turcă bu ne Obama hayranlığıdır anlamadım gitti necocanım
bu ne Obama hayranlığıdır anlamadım gitti necocanım
<edit> name with a cap at its beginning, like they usually read</edit>

Traduceri completate
Sârbă Nikako nisam shvatio ovu
54
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Turcă Neco üzdün beni demek ki sen de köleliÄŸi gururla taşıyanlardansın
Neco üzdün beni demek ki sen de köleliği gururla taşıyanlardansın

Traduceri completate
Sârbă N. razočarao si me
<< Anterioară••••• 683 •••• 1083 ••• 1163 •• 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 •• 1203 ••• 1283 •••• 1683 ••••• 3683 ••••••Următoare >>